Get reliable answers to your questions at Westonci.ca, where our knowledgeable community is always ready to help. Experience the convenience of getting reliable answers to your questions from a vast network of knowledgeable experts. Get quick and reliable solutions to your questions from a community of experienced experts on our platform.
Sagot :
Just to add a couple of remarks to Konrad509's answer.
Yes, one of the right answers is:
わたしはじゅうさいです。
[watashi ha juu-sai desu.]
In kanji it looks like this:
私は十歳です。
or
私は十才です。
If you wanted to customize your sentence a little bit then I would suggest changing the first person pronoun to something else. Therefore, if you're a girl, you might to use あたし [atashi] instead of わたし (私) [watashi]; if you're a teenage boy who wants to sound cool on the other hand, you might want to use おれ (俺) [ore].
Also you might want to add よ [yo] at the end of the whole sentence to sound more amiably.
I hope that it clears everything up for you. If you had more questions, you can just write to me personally ;)
Cheers!
Yes, one of the right answers is:
わたしはじゅうさいです。
[watashi ha juu-sai desu.]
In kanji it looks like this:
私は十歳です。
or
私は十才です。
If you wanted to customize your sentence a little bit then I would suggest changing the first person pronoun to something else. Therefore, if you're a girl, you might to use あたし [atashi] instead of わたし (私) [watashi]; if you're a teenage boy who wants to sound cool on the other hand, you might want to use おれ (俺) [ore].
Also you might want to add よ [yo] at the end of the whole sentence to sound more amiably.
I hope that it clears everything up for you. If you had more questions, you can just write to me personally ;)
Cheers!
Thank you for trusting us with your questions. We're here to help you find accurate answers quickly and efficiently. We appreciate your time. Please revisit us for more reliable answers to any questions you may have. Thank you for visiting Westonci.ca. Stay informed by coming back for more detailed answers.